Las Bitácoras de lengua castellana tienen carácter educativo. Significan una ventana abierta de las actividades que se realizan en la asignatura, un modo de aprendizaje de la lengua y la inmersión en las nuevas tecnologías de la información. Por todo esto hemos de procurar UTILIZARLAS DE FORMA CORRECTA Y RESPETUOSA.

Se han de perdonar las faltas ortográficas y otras de expresión. Estamos aprendiendo y, por tanto, podemos equivocarnos. Los profesores van corrigiendo, pero a veces hay tantas publicaciones que no pueden seguir el ritmo de los alumnos.

jueves, 1 de noviembre de 2012



NADA, la amistad 


En este comentario hablare sobre la relación que tienen Ena y Andrea. Al realizar este análisis se puede observar que tenían muy buena relación desde que se conocieron y por eso acabaron siendo mejores amigas, pero por según que circunstancias hubo alguna discusión entre ellas pero acabo resolviéndose gracias a que su relación era verdadera por lo que hemos podido ver a lo largo de la novela.

“Al día siguiente fue Ena la que me rehuyó en la Universidad. Me había acostumbrado tanto a estar con ella entre clase y clase que estaba desorientada y no sabía qué hacer. A última hora se acercó a mí.
- No vengas esta tarde a casa, Andrea. Tendré que salir…
Lo mejor es que no vengas estos días hasta que yo te avise. Yo te avisaré. Tengo un asunto entre manos… Puedes venir a buscar los diccionarios… (porque yo, que carecía de textos, no tenía tampoco diccionario griego, y el latín, que conservaba del Bachillerato, era pequeño y malo: las traducciones las hacía siempre con Ena)… Lo siento –continuó al gcabo de un momento, con una sonrisa mortificada-, tampoco voy a poder prestarle los diccionarios… ¡Qué fastidio! Pero como se acercan los exámenes, no puedo dejar de hacer las traducciones por la noche… Tendrás que venir a estudiar a la Biblioteca… Créeme que lo siento, Andrea. “

El fragmento se sitúa en la segunda parte de la novela, justo al principio del capítulo XIII  (página 182). En este fragmento nos explica la discusión que tuvo Ena y Andrea, todo empezó porque Andrea llevaba unos cuantos días sin comer, esa falta de hambre hizo que tuviese mal actitud con su mejor amiga Ena y provocó su enfado. Cuando Andrea regreso a su a casa, Antonia le dijo que Ena había venido y que estuvo toda la tarde con Román en el salón. Al entrar se encontró a Román tocándole el piano mientras ella le escuchaba como con sentimiento, pero cuando Andrea abrió la puerta Román dejo de tocarlo inmediatamente y Ena se levanto a saludar con un tremendo abrazo a su mejor amiga. Justo después cogieron y se fueron tanto uno como otro. A los días Ena le dijo a Andrea que no pasara por su casa durante un tiempo que tenia cosas que hacer. Después de este fragmento viene cuando Andrea y Ena hablan, y Ena le dice a Andrea que no debe avergonzarse de su familia y acabó disculpándose sobre todo lo que le dijo. Lo bueno es que por mucho que pareciese que Ena y Román estaban de un modo cariñoso, al final de la novela observamos que todo era un plan de Ena para humillarle y lo hizo para vengarse de lo que le hizo sufrir a su madre. Podrías definirlo como amor entre madre a hija.

<<Hay trabajo para ti en el despacho de mi padre, Andrea. Te permitirá vivir independiente y además asistir a las clases de la Universidad. Por el momento vivirás en casa, pero luego podrás escoger a tu gusto tu domicilio, ya que no se trata de secuestrarte. Mamá está muy animada preparando tu habitación. Yo no duermo de alegría>>

Este fragmento pertenece a la tercera parte de la novela, en el capítulo XXV (página 302). Este fragmento pertenece a un trozo de la carta que le envió Ena a Andrea para que se fuese a vivir con ella a Madrid porque allí ya tenia trabajo y podía estudiar a la vez. Andrea tras leer la carta y sufrir la muerte de su tío decidió irse con Ena.

En estas escenas son muy importantes sobre todo Andrea y Ena, por una segunda parte Ramón al ser humillado y por otra seria la familia tanto de una como de otra.
En el primer fragmento del que os he estado hablando, tiene un pequeño dialogo y podemos observar que es una narración porque no nos está describiendo nada ni nadie sino que nos está narrando unos hechos.
El segundo fragmento no tiene dialogo pero también es una narración, justo es un trozo de la carta que le envía Ena a Andrea.



No hay comentarios: